Revista Oriental

Misceláneos

CONSOLIDANDO RELACIONES BILATERALES

Visita de princesa Mako subyugó al Perú
眞子さまペルー大統領を表敬訪問 「両国発展願う」

ペルーを公式訪問中の秋篠宮家の長女眞子さまは、リマ市内の大統領府を訪れ、ビスカラ大統領を表敬訪問された。大統領との懇談では「日本とペルーの両国が一緒に発展していくことを願っています」などと述べた。
車で大統領府に到着した眞子さまは、中庭でペルー軍の儀仗隊による栄誉礼を受けた。
大統領府内ではビスカラ大統領に出迎えられ、「大使の間」に移って、大統領らと25分にわたり懇談した。
その後、昼食会があり、眞子さまは「日本からの移住者を迎え入れてくださったペルー政府と国民の皆さまに深く感謝申し上げます」とあいさつした。
La visita de la princesa Mako de Japón, trayendo el saludo del emperador Naruhito y del gobierno japonés, en el contexto de los actos conmemorativos por los 120 años de presencia japonesa en el Perú, subyugó a la comunidad residente y a los peruanos en general, por su sencillez y carisma, tanto en los actos protocolares cuanto en departir, aunque brevemente, con el público, a pesar de la rigidez impuesta por la seguridad.
“No voy a olvidar que los inmigrantes japoneses que llegaron al Perú y sus descendientes echaron sólidas raíces en la sociedad peruana, apoyándose mutuamente y superando innumerables dificultades, trabajando de manera diligente y fiel para establecerse”, expresó la princesa, poniendo énfasis en que desde el arribo de las primeras familias en 1899, la cifra se ha incrementado con los nacidos en el país de los incas.
En la APJ fue recepcionada por el presidente Abel Fukumoto, sosteniendo una conversa con cuatro centenarias inmigrantes japonesas, un recorrido por el remodelado Museo Carlos Chiyoteru Hiraoka y plantando un pino en el jardín japonés del CCPJ, a la vez de recibir el saludo de las dirigencias de diversas instituciones.
Previamente, dentro de sus actividades oficiales, depositó una ofrenda floral en el monumento Puente de la Amistad, levantado en el centenario de la inmigración japonesa al Perú, y también visitó el Colegio La Unión y la Asociación Estadio La Unión, que no solo son centros de estudio y esparcimiento de los descendientes, sino también lugares donde se cultiva y difunde la cultura japonesa; en ambos sitios, puso particular interés en compartir gratos momentos con los entusiasmados docentes y estudiantes.
“Me ha dado mucha alegría saber que estos establecimientos simbolizan la unidad de la comunidad nikkei y que se llevan a cabo, desde hace largo tiempo, las actividades culturales y sociales, incluyendo la difusión del deporte, el idioma y la cultura japonesa”, resaltó.
En ese contexto, tuvo encuentros con los niños y adolescentes del Club de Girasoles y del programa Caritas Felices, sembrando un pino conmemorativo y recibiendo homenajes y obsequios a través del presidente de la de la Aelu, Jimmy Shimabukuro, y otras autoridades incluyendo la Casa Enmanuel.
Ella también sostuvo un encuentro con el presidente Martín Vizcarra, en Palacio de Gobierno, agradeciendo a nombre de su país por haber recibido a varios miles de inmigrantes japoneses a lo largo de la historia, además que los nikkeis forman parte de la peruanidad, al haberse integrado con paciencia, tesón y espíritu constructivo; evocando que Perú fue el primer país latinoamericano en establecer relaciones diplomáticas con el imperio de su país.
Mako (28) , nacida en Chiyoda e hija de los príncipes Akishino y Kiko, es licenciada en Artes y Ciencias de la Facultad de Artes Liberales de la Universidad Cristiana Internacional de Japón magister en Museología por la Universidad de Leicester, Reino Unido, investigadora asociada en el Museo Universitario de la Universidad de Tokio y doctorada en Artes y Ciencias en la Escuela de Post Grado de la Universidad Cristiana Internacional, tuvo la oportunidad, dentro de su apretada agenda, de visitar la ciudadela de Machu Picchu y el Valle Sagrado de los Incas, así como el Museo Amano, haciendo preguntas y recibiendo explicaciones sobre el historial precolombino e incaico.
La princesa, vestida con kimono o con traje occidental, en diversos escenarios, cautivó por su serena belleza, simpatía y desenvoltura, mostrando siempre deslumbrante sonrisa.
Después de su estadía en Lima, la princesa Mako viajó al Cuzco a visitar el santuario de Machu Picchu, donde realizó una excursión de dos horas a las ruinas de la ciudadela visitando el Templo del Sol, Templo de las Tres Ventanas, el Templo Principal y el Templo del cóndor.
“Hay algo que las palabras no pueden describir”, dijo la princesa, mientras observaba la ciudadela declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO desde una colina cercana.
Luego visitó el pueblo de Machu Picchu, situado al pie de la montaña, donde fue recibida por el alcalde del pueblo y de una descendiente del ex alcalde e inmigrante japonés Yokichi Nouchi.
Nouchi, nacido en una rica familia de agricultores en la prefectura de Fukushima, llegó a Perú en 1917 y más tarde se desempeñó como alcalde del pueblo de Macchu Picchu, poco después de la Segunda Guerra Mundial.
La princesa Mako completó en su viaje oficial a Perú y Bolivia donde paticipó en las actividades para conmemorar el 120 aniversario del inicio de la inmigración japonesa a los países de América del Sur.

眞子さま ペルーで日本人移住120年の記念式典に出席

ペルーを公式訪問している秋篠宮ご夫妻の長女の眞子さまは、日本人の移住120周年を記念する式典に出席されました。
現地時間の9日に首都リマに到着した眞子さまは、翌10日午後、現地の日系人協会を訪れ、移住120周年の記念式典に臨まれました。
ペルーでは、1899年に790人の日本人男性が最初に移住してからことしで120周年を迎え、現在、世界で3番目に多いおよそ10万人の日系人社会があるとされています。
着物姿の眞子さまが会場に入られると、出席した500人余りの日系人らが立ち上がって拍手で迎えました。眞子さまはあいさつの中で、移住者やその子孫が努力を積み重ね両国の懸け橋となってきたことに敬意を表したうえで、「日系の皆様によって築かれてきた歴史が、未来を担う世代にも大切に引き継がれていきますことを願っております」と述べられました。
式典に先立って眞子さまは、日系1世の女性4人と懇談されました。女性たちはいずれも100歳前後で、太平洋戦争の前にペルーに渡り困難を乗り越えながら現地で暮らしてきました。眞子さまは、身をかがめて一人ひとりの手を取りながら、「こちらに来られて何年になられますか」、「お目にかかれて本当にうれしいです」などとことばをかけられていました。

La Princesa Mako recibe de manos de Abel Fukumoto, presidente de la Asociación Peruana Japonesa, un obsequio representando a la ciudadela de Macchu Picchu
La princesa Mako acompañada de los directivos de la Asociación Estadio La Unión
Durante su visita al colegio Cooperativo “La Unión”

Recibe noticias, novedades y contenido exclusivo Gratis !
Please wait...
Mira las publicaciones de nuestros números anteriores