HILANDO EN EL TIEMPO

Influencia china en el arte peruano
El presidente de la APCH, Erasmo Wong Lu, la alcaldesa de San Juan de Miraflores, María Nina, el director de Artes del Ministerio de Cultura, Carlos La Rosa, aprestándose al corte de la cinta inaugural

La exposición de Arte Contemporáneo Chinarte, que se desarrolla hasta el 20 de octubre en el Centro Comercial Mall del Sur, en el distrito de San Juan de Miraflores, resalta la influencia china, a través de natos y descendientes cuanto de peruanos propiamente dichos, a fin de revalorizar la contribución cultural al cumplirse los 170 años de inmigración china al Perú
En un amplio ambiente, fijado en el quinto piso del moderno y espacioso Mall, se puede tomar el pulso apreciando un amplio registro de diversas expresiones artísticas, desde el vídeojuego Tunche, creado por Philip Chu-Joy, combinando con las artes plásticas digitales de Sun Koc, imágenes pop del diseñador Cherman Kino, los vídeos-instalación del fotógrafo Luis Chiang Chang-Way y las imágenes oníricas de Álvaro Manrique.
En el recorrido se aprecia herencia pictórica, con estilo propio, de Ángel Chávez Achong, preservando la escuela de su padre Ángel y de su tío Gerardo, contrastando con los ideogramas en el lienzo de Rhony Alhahel, los juegos tipográficos entre pictogramas chinos y alfabeto occidental de Eduardo Tang Tong y del árbol rojo y dorado del plástico Cuco Morales.
La escultura, cuenta con un lugar, mostrando la acumulación pétrea que entrega Luis Sifuentes, la vertiente pop que enlazan los corazones rojos de Marcelo Wong Gallo y los espejos recortados con el mapa del Perú de Álvaro Chang-Say y el simbolismo de los calamares azules gigantes de David Zink-Yi.
Se suman vídeos, como las ficciones de identidad de Hernán Hernández Kcomt, el cuestionamiento a los clisés de la China Nueva de Daniel Raúl Chang, la meditación cinestésica de Jorge Arce, y la aplicación tecnológica con los Llamacornios holográficos de Kioshi Shimabuku Law.
El aporte femenino lo asumen Fabiana Chu y Valeria Wong, conduciendo al objetivo de relatar historias de mujeres chinas en un documental de carácter intimista, incluyendo testimonios sonoros de sus respectivas familias; a la vez, el vídeo de Moyra Silva plasma en imágenes la danza arquitectónica del Centro Histórico de Lima.
El tema literario también está presente, como el ideograma dejado por el Premio Nobel de Literatura Mo Yan, con buen trazo para resaltar la presencia china en el mundo, las novelas de Siu Kam-wen, los poemas de Julia Wong Kcomt, Miguel Sanz Chung y Hugo Yuen Cárdenas y los escritos de Patricia Castro Obando desde Beijing; igualmente, las narrativas gráficas de Bianca Cok Tam (Joisiart), las historias gráficas de Jacqueline Rivas Ramírez e ilustraciones de Sheila Alvarado.
También se exhiben las 26 maquetas, entre ellas la ganadora, presentadas por otros artistas que atendieron la convocatoria para el Concurso Nacional de Estultura.
En paralelo, en el denominado espacio-biblioteca, los visitantes podrán consultar libros sobre autores chinos, tusan y peruanos, como también apreciar la Revista Oriental, decana de prensa no diaria peruana y una de las más antiguas y vigentes de América Latina, y la Revista Integración.
Las aficionadas a la alta costura, tienen frente a sí modelos creados por la diseñadora Sumy Kujón Castañeda y sentir la textura del traje de novia, que lució Gisela Lu, con reminiscencias chinas y el tocado imperial.
Por otra parte, entre otras actividades, aparecen los talentos musicales que integran grupos rockeros, como Ertiub y Los Terapeutas del Ritmo; las recetas culinarias de Jackie Li; así como también talleres permanentes para aprender caligrafía china, macramé (nudos o lazos) y papel recortado, entre otros,
En resumen, Chinarte, bajo la curaduría de Patricia Ciriani, es una exposición que invita al análisis, a la reflexión y a la interpretación de cómo la actividad cultural amplia el conocimiento humano, la identidad de acuerdo a los ancestros y a la vertebración en la sociedad en que se desenvuelven, siempre con mensajes de fortaleza, esperanza y paz. (Rita Cam)
两种文化,一个视野:纯粹激情
那么想要她,清醒时都梦着她,爱她的精致细微,她的样貌形态,她的思想观念。
体验到发现的感觉,就渴望去面对她,然而,就算不在意内心澎湃的热情,也会不由自主投入创作。
仅仅想像她直立在门廊,就能感受到无法形容的满足…激动,渴望…
在“两种文化,一个视野”雕塑比赛创作过程当中,参赛者陈列他们的艺术品,让所有在场的艺术家们体验了丰富的情感,藉由大格局作品,传达了“土生”这两个字的深义。
参加八月十五日的颁奖典礼,委实令人感动,主办单位华秘协会在中国艺术展会上宣布了比赛结果。
得奖艺术家Álvaro Macalopú Chiu先生,将得以进入创作第二阶段,也就是监督建造出这个令人神往的雕塑作品。
土生艺术家Marcalopú Chiu年仅廿五岁,他把得奖献给外祖父,作为百秩寿诞贺礼。
雕塑将被安置在秘中友谊中心正门前,将象征中国文化智慧,昌盛和力量的龙,以水元素做合流,连结秘鲁灵兽阿马鲁—前西班牙时代安地斯超自然界黑龙,展示秘中民族共享价值,如超越,融合和尊重等文化遗产。
秘中协会将这个作品提供给所有秘鲁人民欣赏,同时也将秘鲁最广大的外来族群—土生,展现出来。 Rita Cam

Paneaux de parte de lo exhibido.

Mira también

ENERGÍA RENOVABLE POR LA TRADICIONAL

Sustitución avanza a paso pausado Foto: El periodico de la Energía La capacidad instalada de …