Celebrando al estilo insular

Al celebrar la llegada del “Año del Buey”, la máxima autoridad de la Oficina Económica y Cultural de Taipei en Lima, (Iván) Lee Yueh-jung, expresó sus augurios de un feliz y venturoso calendario a toda la comunidad china y a los amigos peruanos. Recordó que la fecha está determinada por el calendario lunisolar y que es una de las fiestas más significativas para el pueblo chino, una ocasión jubilosa que reúne a parientes y amistades.
Por lo general, todos los templos de Taiwán se encuentran totalmente ocupados en esta época, ya que grandes multitudes acuden a ellos para quemar incienso y orar por buena suerte, fortuna y felicidad en el año que se recibe. Sin importar en el lugar en donde viven, los miembros de las familias taiwanesas realizan un esfuerzo especial para reunirse en el hogar y compartir con sus seres cercanos; aunque este año, por la pandemia, las restricciones sanitarias obligaron al uso de las redes sociales o virtuales.
Una costumbre típica es la de pegar alrededor de las casas “coplas de primavera”, que son rollos y cuadros de papel rojo escritos con bendiciones y palabras de buenos augurios, tales como “buena suerte”, “riqueza”, “longevidad”, que son generalmente pegados al revés, debido a que la letra equivalente en mandarín para “al revés”(dao) es homófona con la palabra “llegada”. Así, los cuadros de papel representan la “llegada” de la primavera y el “arribo” de tiempos más prósperos.
Los mayores de la casa entregan “dinero de la buena suerte” en sobres rojos, entre los niños y familiares, para dar buena suerte y se quedan despiertos toda la noche para dar la bienvenida al Año Nuevo.
(Iván) Lee también comenta que en el 15˚ día del primer mes del calendario lunar, con la llegada de la primera luna llena del año, se realiza el Festival de las Farolas, que marca el final de las festividades del Año Nuevo Lunar. Para ello, miles de linternas son puestas para adornar las casas, los negocios a lo largo de las calles, los colegios y los parques.

慶祝農曆春節
臺北駐秘魯經濟文化辦事處李岳融代表向在秘所有華人及秘魯友人拜年,祝福大家在金牛年幸福快樂。
李代表表示農曆新年是華人節度中最重要節日,過年洋溢快樂氣氛,並與家人和朋友團聚共同慶祝。
在臺灣,過年期間廟宇香火鼎盛,許多人到廟宇祈求新的一年,能有好運、賺大錢。過年期間,則是家人團聚重要的時刻,儘管因為新冠肺炎疫情,倘無法與家人團聚,則會使用視訊方式或透過社群媒體送上新年祝福。
農曆新年重要的習俗是貼春聯,在紅色卷軸紙上寫上吉祥祝福的好話,倒著貼春聯,因為倒諧音「到」,象徵春聯上吉祥祝福的好話將會到來。另一個過農曆年習俗為發紅包,長輩會將錢放入紅包內,發給小孩,象徵祝福帶來平安;小孩則會把收到的紅包,放在枕頭底下,俗稱壓歲錢,希望今年平安長大。
李代表續說明每年農曆一月十五日為元宵節,農曆新年的第一個滿月,象徵農曆新年進入尾聲。在這一天,習俗上會掛燈籠招來好運。

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …