De Tokio a Paris: 2020年东京奥运会已经落下帷幕

Ceremonia de Clausura: “Los mundos que compartimos”

(N. de R.). Según el cuadro medallero olímpico final, entre los 86 países que llegaron al podio, Estados Unidos cosechó el mayor número de preseas (113: 39 de oro, 41 de plata y 33 de bronce), aunque varias de ellas lo consiguieron con nacionalizados, seguido de China (88: 38, 32 y 18) y tercero el anfitrión Japón (58: 27, 14 y 17). Fueron unas competencias exitosas y con innovaciones tecnológicas, a pesar de la casi nula presencia de aficionados, la lucha contra la Covid-19 y sus secuelas, así como por las obligadas restricciones sanitarias y el retraso de un año para la escenificación. Al cerrar estas líneas, se daba inició a los Juegos Paralímpicos. Y por otro lado, los deportistas cerraron un ciclo y apuntan ahora a participar en la Ciudad Luz, París, que tomó la posta rumbo al 2024.

Foto: El Universal

Escribe: Rosa María Sakuda
(Desde Sugehara, Kanagawa, Japón)

Después de dos semanas lleno de deporte, emociones, y retos, se celebró la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020. Unos juegos deportivos que fueron aplazados un año debido a la pandemia, incluso hasta unos días antes sin saber realmente si sería conveniente proseguir con la realización de las olimpiadas, sin público en las tribunas, con mucha seguridad, estrictos con los protocolos para evitar prevenir el contagio tanto entre atletas, participantes y la población japonesa en general. Unos Juegos Olímpicos realizados dentro de un estado de emergencia en las principales ciudades de Japón, y con aumento de contagios. Por estos motivos estos JJOO han sido considerados de los “más raros” de la historia, además del generoso despliegue de innovación tecnológica.
El acto final tuvo como escenario el renovado Estadio Olímpico de Tokio, bajo un tono sobrio y sereno obligado por las restricciones sanitarias. Y en Japón, como es de costumbre, a la hora programada, con un video de la recopilación de lo que fueron las participaciones de los atletas durante tan e inolvidables emocionantes días. Así como en la inauguración, para la clausura también solo contó con algunos invitados como los representantes de los JJOO, el hermano del emperador, el príncipe Akishino, el primer ministro, Suga Yoshihide, la gobernadora de Tokio, Yuriko Koike, el presidente del COI,Thomas Bach, asimismo autoridades locales, voluntarios, dirigentes y atletas.
Frente a la bandera del Japón, los organizadores expresaron su gratitud a los profesionales de la salud y que prestan sus servicios contra la Covid-19. Después se dió inicio al ingreso de los representantes de los países participantes portando el emblema de su país o región (usando mascarillas, tal como solicitó el protocolo), continuándose con los atletas de cada país. Todos felices, algunos con medallas en mano y muchos con sus celulares para guardar los gratos momentos de la ceremonia. Gran cantidad de registrados de otros países no estuvieron presentes ya que las regulaciones para prevenir la propagación del virus era regresar a sus países en las 48 horas de finalizado su participación. Una vez que todos los atletas estaban dentro del estrado, se apagó la luz y se apreció un impresionante espectáculo visual, como si fuera una catarata dentro del estadio y en el aire se formó los aros olímpicos.
Seguidamente se realizó un espectáculo artístico, se escuchó el himno de la alegría y se izó la bandera de Grecia cantando su himno, país donde surgieron los Juegos Olímpicos de la era moderna. Como es tradición, se entregaron las medallas a los ganadores de oro, plata y bronce en la prueba de maratón tanto masculino como femenino. También se rindió un homenaje a los voluntarios que apoyaron en la realización de estos juegos olímpicos.
Japón desarrolló coloridas actuaciones mostrando sus tradiciones y cultura, y luego se hizo el relevo de estos juegos de Tokio a París, sede de los próximos juegos olímpicos en el 2024. La gobernadora de Tokio, Yuriko Koike le pasó la bandera olímpica al presidente del COI, Thomas Bach y finalmente se lo entregó a la alcaldesa de París, Anne Hidalgo.
A continuación y con perfecta coordinación horaria se presentó un video de París, donde se observó una animada celebración francesa dando la bienvenida a la próxima cita olímpica 2024. Los aviones de la Fuerza Aérea Francesa en París hicieron una formación con la bandera de Francia en forma espectacular y los cinco anillos olímpicos, confirmando su sentir.
Finalmente, la llama olímpica se apagó y los fuegos artificiales pusieron el cierre de estos juegos olímpicos, uno de los más extraños e inéditos de la historia.
Y ahora se aprestan a las competencias paralímpicos.

¡Arigato Tokio y Bienvenido Paris!

从东京到巴黎 东京奥运会闭幕式:我们共享的世界

经过两周充满运动、情感和挑战的赛程,2020年东京奥运会闭幕了。由于新冠肺炎疫情而被推迟了一年的奥运会,甚至直到开幕前几天才真正知道是否真正会举行奥运会。本次奥运会有很多史无前例的特征,比如没有公众在场,有大量的安全保障,严格的防疫协议来避免病毒在运动员、参与者和日本居民中传染。在奥运会举办期间,比如主要城市仍处于紧急状体,感染新冠肺炎的病例数量持续增加。

经过两周充满运动、情感和挑战的赛程,2020年东京奥运会闭幕了。由于新冠肺炎疫情而被推迟了一年的奥运会,甚至直到开幕前几天才真正知道是否真正会举行奥运会。本次奥运会有很多史无前例的特征,比如没有公众在场,有大量的安全保障,严格的防疫协议来避免病毒在运动员、参与者和日本居民中传染。在奥运会举办期间,比如主要城市仍处于紧急状体,感染新冠肺炎的病例数量持续增加。
东京奥运会闭幕式在宁静的基调下于东京翻新的奥林匹克体育场举行。像往常一样,组委会将运动员在这些令人兴奋和难忘的日子里的表现进行视频汇编。与开幕式一样,出席闭幕式的嘉宾也很多,包括奥运会代表、天皇的弟弟秋篠亲王、首相菅义伟、东京都知事小池百合子、国际奥委会主席托马斯·巴赫,以及日本当局、志愿者、参与者和运动员。
在日本国旗前,组织者对卫生专业人员和提供防治新冠肺炎的工作人员表示感谢。随后,携带本国或地区徽章的参赛国/地区代表开始入场。我们可以看到每个人都按照协议的要求戴着口罩。然后,所有参赛国家的部分运动员一起进入会场。每个人都很高兴,有些人手里拿着奖牌,许多人拿着手机记录闭幕式的愉快时刻。许多来自其他国家的注册运动员没有出席,因为出于防疫的规定,运动员必须在参赛结束后48小时内返回自己的国家。所有运动员进入看台后,灯光被关闭,出现了令人印象深刻的视觉奇观,仿佛是体育场内的瀑布,奥运五环在空中形成。
随后是艺术表演、欢乐赞歌和升旗仪式。会场里升起了希腊——现代奥林匹克运动会的发源地的国旗并奏响了希腊的国歌。按照传统,闭幕式现场会举行男子和女子马拉松比赛的颁奖仪式。闭幕式上,运动员们还向为了保障奥林匹克运动会顺利举行的志愿者们表示敬意。事实上,如果这些运动会以正常的方式举行,会有更多人参加。
在闭幕式上,东道主日本表演了丰富多彩的节目,展示了其文化传统,然后将奥运会从东京移交给2024年奥运会的主办方巴黎。东京知事小池百合子将奥运旗帜传递给国际奥委会主席托马斯·巴赫,最后传递给巴黎市长安妮·伊达尔戈。现场播放了一段巴黎的视频,我们可以看到埃菲尔铁塔,刚刚获得奥运奖牌的运动员和人们一起迎接即将到来的奥运会。法国空军的飞行编队从巴黎上空飞过,用喷气展现了法国国旗,埃菲尔铁塔上悬挂着下届奥运会的会标,巴黎的市民激动万分。
最后,奥运圣火熄灭,烟花为这场历史上最奇特、最空前的奥林匹克运动会画上了句号。然而,奥运期间,日本有大量居民被确诊新冠。8月底,东京将举行残疾人奥运会。
再见东京,欢迎巴黎!

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …