FESTIVAL DEL DAIWU

Tradición que surca los ríos

El tradicional Festival del Bote-Dragón, que se celebra el quinto día del quinto mes del calendario lunar, el pueblo chino se viste de fiesta y cada punto del territorio se engalana de fiesta. El pueblo la minoría Miao, por ejemplo, residente en el condado de Shibing, provincia suroccidental de Guizhou, este año construyeron e hicieron surcar el considerado dragón más largo del mundo, con la participación total de cerca de 2 016 personas.
Decorado con pinturas de colores y grabados exquisitos, mide 77,8 metros de largo, 3,8 metros de ancho y 0,6 metros de alto, reafirmando el récord mundial Guinness que logró en 2016 como la nave de dragón de madera más largo del mundo. Patrocinado por organizaciones públicas de Shibing, fue fabricado por artesanos locales y tiene aforo para 380 personas al mismo tiempo y requiere 180 remeros para navegar.
Para el grupo minoritario étnico Miao en Guizhou, la idea detrás de las carreras de botes dragón durante el Festival Duanwu es hacer un sacrificio al dragón y pedir por un año pacífico.
Además de las competencias en los ríos, la gente de Miao también degusta manjares a base de masa de arroz y organizan diversos juegos lúdicos.
Las vacaciones por el festival de este año se estima generaron unos 100 millones de viajes, cifra similar a la registrada en igual período de 2019, a pesar de restricciones sanitarias gubernamentales y las personales. Empero, a pesar de los casos esporádicos de Covid-19 en algunas áreas del país, el impulso de crecimiento del turismo interno sigue siendo alto, lo que es resultado de medidas eficientes de control epidémico, refirió Fang Zexi, analista de de un centro de investigación turística.

端午节
传统仍然存在

在传统的端午节,即农历五月初五,中国人盛装打扮,全国各地都在为这个节日装扮。例如,居住在贵州省西南部施秉县的苗族人今年建造并航行了世界上最长的龙,共有约2,016人参与。
它以多彩的绘画和精美的雕刻为装饰,长77.8米,宽3.8米,高0.6米,再次确认了它在2016年作为世界上最长的木制龙船所取得的吉尼斯世界纪录。它由施秉的公共组织赞助,由当地工匠制作,一次可容纳380人,需要180名划船手才能航行。
对于贵州的少数民族来说,端午节期间的龙舟比赛背后的想法是向龙进行祭祀,并祈求一个和平的年份。
除了河流上的比赛,苗族人还品尝米团美食,组织捉鸭子等游戏。
今年的节日假期估计产生了1亿人次的旅行,与2019年同期记录的人数相近,尽管政府和个人健康受到限制。然而,尽管国内一些地区有零星的新冠肺炎病例,但国内旅游业的增长势头仍然很高,这是有效的疫情控制措施的结果,一家旅游研究中心的分析师方泽熙说。

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …