Sociedad de Beneficencia China
Sea en la Sociedad Central de la Beneficencia China, como en las sociedades Cu Con Chau, Jop Shan, Kaiping, Lung Sing Sea, Pun Yui, Taishan, Tong Sing y Chung Shang en Lima, como en provincias, se reavivó el sentimiento de honrar a los difuntos de acuerdo al calendario gregoriano. En cada uno de esos escenarios se oró por el eterno descanso de los ancestros, se prendió incienso, dejaron ofrendas y se quemaron billetes simbólicos, a fin que disfruten de paz y bienestar en el otro mundo.
El culto a los antepasados en China se remonta al período neolítico y estaba relacionado con la consolidación de entidades políticas, estableciendo una jerarquía social destinada, entre otros puntos, a dedicar un tratamiento mortuorio diferencial con los componentes de la tribu. En tales sociedades tempranas el sentido de parentesco y el estatus se habrían convertido en un momento de veneración especial, en el caso rindiendo culto frente a la muerte.
Jop Shan
缅怀先侨
无论是利马还是外省的中华会馆,在清明节都会举行纪念先侨的活动。因此,在秘鲁清明节来临之际,秘鲁中华通惠总局、中山会馆、古冈州会馆、鹤山会馆、开平会馆、中山隆镇隆善社、番禺会馆在关帝圣君像和先侨牌位前都放上贡品。人们点上香烛、叩头敬拜,希望逝去的先人在另外的世界过得平安、富足。除了上香、鞠躬外,人们还燃烧纸钱祈福。
祭台前都摆放着金猪和家禽,水果、糕点和三杯酒,这是中国传统的祈福祭品。仪式结束后,参与聚会人们会一起分享金猪。