TLC PERÚ-CHINA CON GRANDES BENEFICIOS

A diez de años de vigencia

Embajador Luis Quesada en Beijing, Embajador Liang Yu en Lima y Embajador Luis Tsuboyama en cancillería

Desde la puesta en vigencia del Tratado de Libre Comercio (TLC), las exportaciones peruanas hacia el gigante asiático acumulan 89 mil 958 millones de dólares, consolidándose China como el primer socio comercial y uno de los primeros inversionistas, convirtiéndose en un factor clave de la economía del Perú, dijo la Ministra de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR), Claudia Cornejo, al abrir el webinar empresarial “TLC Perú y-China: 10 años de progreso y beneficios”.
Asimismo, resaltó que los envíos no tradicionales establecieron una marca histórica al arribar a los 612 millones de dólares en 2019, con crecimiento en las ventas del sector agropecuario (15%), impulsadas por frutas (uva y arándanos); los despachos peruanos al mercado chino han aumentado en una tasa promedio anual de 11%, mientras a otros países asiáticos la media fue de 9% y hacia América Latina en 2%.
El presidente de la Cámara de Comercio Peruano Chino (CAPECHI), José Tam Pérez, entidad que promovió el evento político-económico, resaltó que el acuerdo bilateral es un instrumento legal, motivado por la tarea conjunta que ejecutan MINCETUR, las cancillerías, las embajadas de Perú y China, gremios privados y la propia CAPECHI, y que esta vinculación no sólo se da desde el punto de vista económico sino también en el ámbito educativo y cultural, infraestructura y cooperación social y militar, facilitando identificar oportunidades para fortalecer las relaciones y maximizar los beneficios mutuos.

Enfoque diplomático
Los embajadores de China en Lima, Liang Yu, de Perú en Beijing, Luis Quesada, y el director general de Asuntos Económicos del Ministerio de Relaciones Exteriores (MRREE), Luis Tsuboyama, también hicieron significativos apuntes al lazo que une a los dos países unidos por el Océano Pacífico.
Liang Yu anotó que fue testigo y partícipe del proceso de concertación del TLC, en calidad de consejero político de la legación en Lima, y que tal edificación es de beneficio mutuo, ganancias compartidas y desarrollo complementario, el acuerdo es una locomotora que ha impulsado las relaciones económicas, comerciales y cooperación, todo en un marco de confianza, de mutuo interés y con visitas del más alto nivel; a la par del apoyo consensuado en el tema del Covid-19 y, como ejemplo reciente, la construcción del megapuerto de Chancay (norte chico), que abre un abanico de potencialidades hacia el mañana.
Quesada, por su parte, remarcó que los vínculos entre Perú y China aparecieron con el contacto con Filipinas, mediante los galeones (naos) en la época virreinal y se fueron consolidando en el tiempo, entre otros, con el Tratado de Paz, Amistad y Navegación (1874), luego con el establecimiento de sendas embajadas (1971) en Lima y Beijing, el Acuerdo Estratégico Integral(2013) y el Mecanismo de Consultas, y habrán de afianzarse aún más con la próxima suscripción de la optimización del vigente TLC.
Tsuboyama señaló que el TLC marcó un hito en la historia y abrió el camino para una mejor relación de China con América Latina, allanado el camino para un profundo conocimiento y facilitando el intercambio comercial, a lo que se han agregado las inversiones y el correlato que se forja con el futuro de la Ruta de la Seda Marítima en el siglo XXI y su conectividad, en el caso de América y del Perú en particular, a través de las plataformas digitales.

Comentaristas
En el programa organizado por la CAPECHI, los comentarios estuvieron a cargo del ex titular de MINCETUR, Edgar Vásquez, el Country Senior Partner de PwC-Perú, Orlando Marchesi, y la directora del Centro de Estudios sobre China y Asia-Pacífico de la Universidad del Pacífico, Rosario Santa Gadea.
Vásquez acotó que las relaciones sinoperuanas se mantienen en crecimiento, a pesar del actual escenario complejo, y que aun hay significativos retos por afrontar: expandir el comercio y diversificar la inversión; transformar la balanza comercial con mayor valor agregado por parte de Perú; y, pensar en estrategias para abordar lo que implica la iniciativa china de la Ruta de la Seda.
Marchesi remarcó que la presencia china es fundamental por mantenerse en la vanguardia de la economía mundial y con permanente crecimiento, a pesar de la adversidad de la pandemia que ha retraído el producto bruto de las naciones y recomendó evitar la doble tributación para promover la inversión y establecer ventajas comparativas para las dos partes.
Santa Gadea, a su vez, alentó el armar agenda futura (hacia el 2030 y el 2050), dentro de la globalización con rumbo y estrategia, con proyección de amalgamar propuestas concisas y puntuales, diversificando las fuentes de producción con innovación tecnológica, cadenas de valor y creación de zonas económicas exclusivas, y que el Perú podría ser un hub en la Alianza del Pacífico (AP) y el Foro de Cooperación Asia Pacífico (APEC), sin obviar el tema de la conexión aérea.

Colofón
El presidente de la CAPECHI, José Tam, hizo un anuncio sorpresivo: La conclusión del libro bilingüe (español y chino) “Apuntes de mi vida”, que relata las vivencias de doña Teresa Joo de Siú, que no solo es una biografía, sino que profundiza en otros quehaceres de su existencia, como el papel que cumplió, desde el origen, para que se establezcan las relaciones diplomáticas entre Perú y la República Popular China, el cual estará pronto en edición virtual y, más adelante en forma física, al celebrarse el cincuentenario de la unión oficial entre ambos países.

秘鲁-中国自由贸易协定带来巨大的利益

自贸协议生效十年纪念

秘鲁外贸和旅游部部长克劳迪娅-科尔内霍在 “秘鲁-中国自贸协定:10年进展与效益 “商业网络研讨会开幕式上表示,自自贸协定生效以来,秘鲁对亚洲巨头的出口额累计达899.58亿美元,中国巩固了其主要贸易伙伴和首批投资者的地位,成为秘鲁经济的关键因素。
她还强调,2019年非传统出口商品总量达到6.12亿美元,创造了历史纪录,农业部门的销售增长(15%),由水果(葡萄和蓝莓)带动;秘鲁对中国市场的出货量年均增长11%,其他亚洲国家平均增长9%,对拉丁美洲增长2%。
秘鲁-中国商会(CAPECHI)主席谭义勇是此次活动的推动者,他强调双边协议是一份法律文书,由秘鲁旅游外贸部、两国外交部、秘鲁和中国大使馆共同执行。这种联系不仅是经济上的,而且在教育文化、基础设施、社会军事合作等领域也是如此,这使双方更容易找到加强关系的机会,实现互利最大化。
外交的重点
中国驻利马大使梁宇、秘鲁驻北京大使路易斯-克萨达、外交部经济事务司司长路易斯-坪山等也对两国因太平洋而结合的纽带作了重要说明。
梁宇指出,他曾作为政务参赞,见证并参与了自贸协定的缔结过程,这种建设是互利共赢、共享利润、互补发展的,协定是推动经贸合作关系的火车头,在互信、互利的框架下,实现最高级别的访问。与对新冠疫情问题的一致支持一样,最近的一个例子是Chancay(Norte Chico)特大型港口的建设,它为秘鲁发展提供了更多可能。
克萨达强调,秘鲁与中国的联系最早始于在总督时代通过马尼拉大帆船与菲律宾的接触,并随着时间的推移得到巩固,两国签署了《和平、友好和航行条约》(1874年),随后又在在利马和北京设立两个大使馆(1971年)、新世纪以来两个签署《全面战略协议》(2013年)和磋商机制,两国关系将随着即将签署的现行自贸协定的优化而进一步加强。
坪山指出,自贸协定是历史上的里程碑,对美洲特别是对秘鲁而言,这为中国和拉美之间更好的关系开辟了道路,为深入了解和促进贸易铺平了道路,再加上投资和21世纪海上丝绸之路的未来及其互联互通所形成的关联。
评论员观点
在CAPECHI组织的项目中,MINCETUR前负责人Edgar Vasquez、普华永道秘鲁高级国家合伙人Orlando Marchesi和太平洋大学中国与亚太研究中心主任Rosario Santa Gadea发表了意见。
巴斯克斯指出,尽管当前形势复杂,但中秘关系正在不断发展,仍面临重大挑战:扩大贸易和投资多样化;秘鲁应该以更大的附加值改变贸易平衡;思考如何响应中国丝绸之路倡议的战略。
马尔切西强调,尽管各国生产总值出现回落,但中国的发展是保持世界经济前列并具有持续增长的根本,并建议避免双重征税,以促进投资,建立双方的比较优势。
圣加迪亚则鼓励在全球化框架内制定未来议程(面向2030年和2050年),并提出发展方向和战略,计划和简明和具体的建议,通过技术创新、价值链和建立专属经济区使生产来源多样化,并鼓励秘鲁成为太平洋联盟(AP)和亚洲-太平洋合作论坛(APEC)的一个中心。
新消息
谭义勇还在会上宣布,关于何莲香女士的双语传记《我的生活笔记》将发行电子和纸质版本,该书不仅是何莲香女士的人生记录,还将着重讲述她在中秘建交方面做出的杰出贡献。

José Tam Pérez, presidente de CAPECHI

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …