TUSAN EN HUAWEI

Comunicador con relevancia

Dando giros a sus decisiones , el tusan Gabriel Castro Wong, primero desistió de la carrera de Arquitectura y eligió Comunicación, ingresando ya con el título pero en calidad de practicante en el programa televisivo “América deportes” y luego, reportero de “Domingo al día”, es el relacioinista público de la trasnacional china Huawei; con 43 años a cuesta, casado y padre de 2 hijos, es firme creyente del Sagrado Corazón de Jesús y tiktoker por afición.
Por cierto, en esos virajes, autodescubrió una arista académica: la docencia y así ha trasmitido conocimientos por Toulouse Lautrec, la Universidad San Martín de Porres, la Universidad de Ciencias y Artes de América Latina (UCAL), SISE y Sistemas Perú, lo cual le sirvió para disminuir una introversión encubierta: “En la calle, cuando te miran todos, tú te enfocas en el lente, y el micrófono es un escudo. En cambio, en un salón de 60 personas, donde puedes no tener la respuesta adecuada, es donde sale realmente el tú”.
Calles, aulas. Aulas, calles. Las dos décadas periodísticas en América Televisión transitaron bajo el recordatorio de una madre a quien él califica como heroína no solo porque aniquiló al cáncer, sino también porque lo convenció de seguir el veredicto del último test vocacional y olvidar el de los anteriores: “De esto que elijas vas a vivir el resto de tu vida. No doy órdenes, doy consejos”, le aclaró.
Cuando su perímetro laboral ostentaba corpulencia y alojaba en su hoja de vida una maestría en Dirección de Comunicación Estratégica, Gabriel Castro Wong, a quien la guerra psicológica del formato entrevista le resulta encantadora, dio un brinco al vacío y aterrizó, en 2020, sobre una compañía tecnológica.
Y si te encanta el periodismo, ¿qué te hizo dejar los medios y convertirte en relacionista público?, le preguntó un colega del diario La República. “Dos cosas me llevaron a eso. Había reportajes que hacía de manera automática; entonces, ese automatismo me quitó la esencia. Me encasillaron y sentía que ya no tenía más techo. ¿La conducción? Me parece que nunca me la iban a dar. ¿La producción? Los productores eran buenos, eran jóvenes, así que no iban a salir de sus puestos. Hacer reportajes que sean divertidos, porque yo era divertido delante de la pantalla, me terminó desgastando. Yo necesitaba otra motivación, necesitaba dar un salto.
También hubo un tema familiar. Yo paso a Huawei en junio de 2020. Entonces, yo cubro la pandemia, la parte más dura. Me metí a sitios increíbles, dolorosísimos. Entraba a una quinta, a la puerta D, estaba saliendo y en la puerta B ya había fallecido otra persona. Mi esposa me dijo: “No te quiero ver ahí”. Y fue después de 20 años de periodismo que ella me dijo eso! Fue rarísimo. O sea, después de terremotos, de microcomercialización de droga, después de estar en Corea, que ella me diga algo así me sonó raro. Todo eso me motivó a buscar otra cosa. Conocí LinkedIn. (Risas)
Una pregunta, ¿es un adiós al periodismo? Y responde: “Nunca digas nunca”. Otro adagio y foco en su vida le pertenece al polaco Ryszard Kapuściński “Para ser un buen periodista hay que ser, ante todo, una buena persona”. Gabriel ha optado por dilatar la postura para todas las profesiones

在华为工作的秘鲁土生华人 一个具有分量的公关人

图桑-加布里埃尔-卡斯特罗-黄先是放弃了建筑业的职业,选择了通讯业,拥有学士学位但作为实习生参与了电视节目“América deportes”。然后,他成为了 “Domingo al día ”的记者,他在中国跨国公司华为做公共关系;他如今43岁,已婚,两个孩子的父亲,他是耶稣的坚定信仰者,爱好是Tiktok。
顺便说一下,在这些转变之外,他还有丰富的学术经历。他热爱教学,因此他在图卢兹-劳特雷克、圣马丁-德-波雷斯大学、拉丁美洲科学与艺术大学(UCAL)、SISE和Sistemas Perú传道授业。教学工作帮助他减少了一种隐蔽的内向:“在街上,当所有人都在看你时,而你专注于镜头,麦克风是一个盾牌。另一方面,在一个有60人的房间里,你可能没有正确的答案,这时真正的你才会表现出来。”
街道,教室。教室、街道。在美洲电视台的20年新闻工作是在一位母亲的提醒下度过的,他把这位母亲称为女英雄,不仅因为她消灭了癌症,而且还因为她说服他遵循最后一次职业测试的裁决,忘记以前的裁决:“这是你余生要靠的东西。我不发号施令,我只提供建议。”
当他在工作中处感受到人们对他简历的吹嘘和对他战略传媒管理硕士的吹捧时,加布里埃尔-卡斯特罗-黄发现面试形式的心理战令人陶醉,他在虚空中一跃而起,在2020年,进入了一家科技公司。
如果你热爱新闻工作,是什么让你离开媒体而成为一名公共关系官员呢?
《共和国日报》的采访问到他时,他回到说:“两件事导致我这样做。有一些报道是我自动完成的;然后,这种自动性带走了我的本质。我被放进了鸽子,我觉得我的头上不再有房顶了。在我看来,他们永远不会给我这个机会。制片人很好,他们很年轻,所以他们不可能摆脱他们的工作。做那些有趣的报告,因为我在屏幕前很有趣,最后却让我疲惫不堪。我需要另一种动力,我需要一个跳跃。”
还有一个家庭问题。我在2020年6月入职了华为。所以,我报道疫情最困难的部分。我进入了十分让人痛苦的地方。我当时进入一个五楼,到了D门,我正准备离开时,在B门已经有另一个人死了。我的妻子对我说:“我不想在那里看到你。”她是在做了20年的新闻工作后才对我说的!这很奇怪!这非常奇怪。我的意思是,在地震之后,在毒品的微观商业化之后,在韩国后,她说这样的话,对我来说很奇怪。所有这些都促使我去寻找别的东西。我找到了领英(笑)。
-在学校,有一些非常酷的事情。例如,他们曾经为Domund或Telethon发放钱箱。而我们会说:“老师,我必须带着储蓄罐出去。结果什么都没有收到。我们最后会在某人的家里看租来的Blockbuster电影,或者在某个卖汉堡包的地方。”
有一次,我有一个自然科学项目,有一个同学在来摸去,摸到了一个应该会喷发的火山。所以我说,'不要碰它。不要碰它。他推了我一下。我个从来都不喜欢打架的人打了他,打断了他的鼻子。我开始哭了。我开始哭,因为我做了什么。老师了解到这是为了防卫,除此之外,我的同学告诉他:“加布埃尔甚至不打笔记本上的文件”。
一个问题,是不是要告别新闻业了?他回答:“永远不要把话说绝”。他生活中的另一个格言和重点属于波兰人里夏德-卡普钦斯基:“要成为一名好记者,首先必须是一个好人"。加布里埃尔选择将这一场扩展到所有的职业。”

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …