VENERANDO A LA LUNA

Y el por qué del Conejo de Jade
Foto:Bioguia
Los chinos disfrutan en unión familiar y
de amigos en el Festival de Medio Otoño, surgido hace más de tres mil años para venerar a la luna, agradecerle por las buenas cosechas y expresar
mejores augurios.

Conocido con el nombre de Festival de la Luna del Medio Otoño, o simplemente Festival de la Luna (八月節), o de la Cosecha o Reunión Familiar, el Zhongqiu Jié trasciende fronteras –además de ser una de las grandes fiestas tradicionales- y se celebra no solo al interior de China y otros países asiáticos (Japón (Tsukimi), Corea del Sur (Chuseok)) sino también en occidente donde residen comunidades chinas, como en Perú.
Su nombre oficial en lengua china, 中秋節, (su día 10 de septiembre, calendario solar) cuenta una historia de más de tres mil años (desde la dinastía Shang, emperador Yang 2356-2255 aC) y se le evoca el décimo quinto día del octavo mes del calendario lunar (Octava Luna Llena del calendario), y de acuerdo a las creencias es la fecha, en que donde residen Chang´Er, el Conejo de Jade y el anciano del Melocotonero, alcanza su mayor brillantez y esplendor.
Sobre el por qué la Luna fue nombrada en el almanaque tradicional, se dice que en tiempos pretéritos existían diez Astros-Rey y el calor extremo dificultaba la vida sobre la Tierra, y un joven arquero, Hou Yi, derribó a flechazos nueve de ellos, convirtiéndose en héroe y después se desposó con la radiante Chang´Er.
Hou, en una de sus salidas para cazar, se encontró con la Reina del Cielo, Wang Mu, y ésta le regaló una poción de un elixir que de beberlo lo llevaría directo al cielo; pero, Hou, al retornar a su hogar, se lo dio a su esposa para que lo guardara; empero, un malvado, Peng Meng, enterado del brebaje, intentó robarlo y Chang´Er para impedirlo lo bebió y ella emprendió vuelo hasta la Luna.
Hou, entristecido por la ausencia de su amada, se sorprendió al verla en el satélite natural y le levantó un altar y le tributo ofrendas, costumbre que repetía en forma anual y era acompañado por los lugareños.
Según el mito, que se popularizó en la dinastía Shang (1 500 aC), Chang Er, en su exilio eterno, cuenta con la compaña del Conejo de Jade; el mito afirma que cuando Chang´Er comenzó a ascender en el espacio trató de cogerse y tomó en sus manos al conejo que cuidaba, pero este era de peso muy ligero para servirle de ayuda y el aire los empujó al destino lunar.
Siguiendo un relato difundido por generaciones, se dice que tres dioses bajaron a la Tierra y cambiaron sus vestimentas por harapos y parecerse a mortales en extrema pobreza, y pidieron comida para saber la reacción de los moradores. Empero, fueron un zorro y un mono quienes les ofrecieron alimentos que habían robado previamente y fueron rechazados; sin embargo, un conejo se conmovió, auto ofreciéndose a ser sacrificado y satisfacer el apetitito de los dioses, estos sorprendidos por tal acto lo premiaron por su alma dadivosa, concediéndolo vida inmortal y residir en el Palacio de la Luna.

VIGENTE
A pesar del tiempo transcurrido, tal celebración, y de su antigüedad, ha seguido un curso regular y ocupa una posición esencial en el calendario (feriado y vacacional): agricultores y campesinos festejan la cosecha agrícola (recolección del maíz) los citadinos optan por barbacoas, coincidiendo ambos en reuniones familiares o vecinales para contemplar el disfrute de la Luna Llena, dando profundo sentido a la frase heredada yuán man (圓滿 ), que significa “perfecto, completo y realizado”; el primer pictograma 圓月yuán yuè (luna redonda) y el segundo 滿月mǎn yuè (luna llena).
La repostería no queda de lado y el pastel más demandado es el Pastel de la Luna (月餅, yuebing, mandarín clásico) y su sabor es variado, sea en su relleno (dulces, de nueces y frutas, o salados, carnes), simbolizando al satélite. En Japón y Corea del Sur también hay predilección por el popular huevo frito, debido a que la yema representa a la luna.
Zhongqiü jié, paralelamente, es un momento sea para formalizar compromisos nupciales, rogar por la fertilidad y se lanzan linternas (farolas) al viento decorativas para guiar el espíritu de los fallecidos hacia el más allá.

拜月(中秋节)
为什么是玉兔

中秋节,简称为月亮的节日(八月节)、也是收获或家庭团聚的节日。中秋节跨越国界,除了是个隆重的传统节日之一,它不仅在中国国内庆祝,也在其他亚洲国家如:日本 (Tsukimi)、韩国 (Chuseok)以及华人社区居住的西方庆节。秘鲁也是其中一个国家。
他的中文正式名称为中秋节(阳历的日子 9 月 10 日)。一个三千多年(自商朝,公元前 2356-2255 年)的传说讲述农历八月满月时的亮度最高,是最辉煌灿烂的日子。月亮也是嫦娥、玉兔和桃树老人的居所。
关于为什么在传说故事中命名“月亮”,据说过去有十个太阳,酷热使地球上的生活变得困难,年轻的弓箭手后羿用箭射落了其中的九个,成为英雄,后来嫁给了容光焕发的嫦娥。
后羿在一次狩猎之旅中遇到了天后王牧,她给了他一瓶丹药,如果他喝下去了就可以直接上天堂。后羿回到家交给妻子保管;不料,妖孽彭蒙得知此药后,欲将其盗取。以防万一嫦儿把它喝下去后遂飞赴月亮。
后羿因爱人不在而难过,但在天然卫星上见到她,感到很惊讶,并为她建了一座祭坛向她致敬,这是他每年重复的习俗,并由当地人陪同。
根据盛行于商代(公元前1500年)的神话,嫦娥在永恒的流放时间有一只玉兔陪着她;传说描述嫦娥开始升空时,她试着抓紧自己并把正在照顾的兔子抱在手中,但它太轻了,无法帮助她,空气将它们推向了月球。
流传了几代人的故事,据说三位神降临人间,衣衫褴褛,一副赤贫的凡人模样求食。他们想了解居民的反应。然而,是一只狐狸和一只猴子给了他们食物,他们之前偷过的食物被拒绝了;后来,一只兔子被感动了,献上祭祀,满足了神明的胃口,这些神对此感到惊讶,奖励了他慷慨的灵魂,赐予他长生不老的生命,并居住在月宫。
至今
尽管时间已经过去了、它很古老,但这样的庆祝活动,却遵循着规律,在日历中占据了重要的位置(节假日):农民庆祝农业丰收(收获玉米)城市居民选择烧烤,无论是在家庭聚会还是邻里聚会中,以冥想享受满月,赋予了传承的“圆满”一词深刻的含义,意为“完美、圆满”;第一个象形文字圆月yuán yuè(圆月)和第二个象形文字满月mǎn yuè(满月)。
烘焙也不例外,最受欢迎的甜品是月饼(yuèbǐng,经典的普通话),它的味道多种多样,无论是馅料(甜的,坚果得和水果的还是咸味,肉的)都象征着个卫星。在日本和韩国也有流行煎蛋,因为蛋黄代表月亮。
同时,中秋节也适合正式求婚、祈求生育和放灯笼等习俗。放灯笼的用途是帮助过世的魂灵引入此世间。

 

 

Mira también

APOYO A JAPÓN TRAS SISMO

En el proceso de reconstrucción Foto: Noticias de Taiwán  El viceministro de Relaciones Exteriores, Tien …