CARÁTULA: EL PUENTE MÁS ALTO DEL MUNDO

De 625 metros y con amplio horizonte
Vista panorámica del nuevo Puente Gran Cañon de Huajiang

El Puente del Gran Cañón de Huajiang, ubicado en la provincia suroccidental de Guizhou, certificado por Guinness World Records como el más alto del mundo con una altura verificada de 625 metros, se ha convertido en un nuevo destino turístico tras su entrada en operaciones en septiembre de 2025.
Una de las atracciones ofrecidas es el puenting de realidad virtual. Allí, José Vera, estudiante peruano de MBA del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT), no pudo evitar gritar de emoción y se aferró con fuerza a la barra de sujeción que tiene delante, mientras sentía el viento rugiendo en sus auriculares.
“Es tan realista que da tanto miedo como el puenting de verdad”, exclamó al quitarse las gafas.
Justamente en el puenting real, no lejos del virtual, una joven china se lanza hacia la profundidad del cañón, de más de 300 metros, con su cuerda elástica bien atada.Estas son algunas de las opciones de entretenimiento que brinda el área de servicios, desarrollada simultáneamente con la etapa de construcción inicial del puente, la cual incluyó, junto a los saltos desde gran altitud, ascensores panorámicos, paseos por superficies de cristal y espectáculos de luces con cortina de agua, entre otros.
Esta área fue inaugurada oficialmente en octubre de 2025 y ha recibido hasta la fecha más de 2,4 millones de visitantes, tanto chinos como extranjeros.
Después de su experiencia virtual de deporte extremo, Vera pasó a Café 625, una cafetería cuyo nombre se debe a que inicialmente la altura de la megaobra se había calculado en 625 metros. Cuando llegó a este lugar, ubicado en la terraza panorámica y que se abrió a principios de 2026, debió aguardar para ser atendido, pues se estaba realizando limpieza. Por supuesto, es necesario mantener todo en condiciones impecables para recibir a los numerosos turistas, quienes dejan hasta 20 000 yuanes (unos 2 940 dólares) en ventas diarias, comenta un barista de apellido Luo.
El peruano formó parte de una delegación de 12 profesores y estudiantes de la Universidad de Harvard y el MIT que entre el 17 y el 25 de mayo visitó Shenzhen, Guizhou y Beijing, con el fin de aumentar los intercambios culturales y la confianza mutua entre pueblos.
Al atravesar el gran cañón, conocido como “la Grieta de la Tierra”, la estructura ha permitido reducir el tiempo de viaje a través de él de dos horas a solo dos minutos. El vano principal del puente alcanza los 1 420 metros, según las autoridades provinciales de transporte. Esto lo convierte en el de tipo colgante con entramado de vigas de acero de mayor envergadura en el mundo que se ha edificado en una zona montañosa.
Guizhou es la única provincia sin llanuras del país y está dominada por paisajes kársticos donde los barrancos y las grietas aparecen constantemente. Por mucho tiempo, para superar sus barreras geográficas, ha dependido de túneles y puentes.
Hasta la fecha, ha construido o está construyendo más de 32 000 de estos últimos, lo cual refleja un aumento de 10 veces desde la década de 1980. Además, alberga casi la mitad de los 100 más elevados del planeta.
“En general, los puentes significan conexión. Es maravilloso ver la atención que presta Guizhou para conectar a la gente, brindarle mejores oportunidades y facilitar su acceso hacia las ciudades mayores”, resalta Vera Ortega.

Docentes y estudiantes extranjeros recorriendo la vía peatonal sobre el Gran Cañón Huajiang, la estructura es reconocida por el Libro de Récords Guinness (Foto: Xinhua/Liu Xu)

世界最高桥

高626米,尽览壮阔天际线

位于中国西南部贵州省的花江峡谷大桥,经《吉尼斯世界纪录》认证,以626.01米的实测高度成为世界最高桥梁。自2025年9月正式通车以来,这座大桥已成为新的旅游热门目的地。
当地推出的体验项目之一是虚拟现实蹦极。来自美国麻省理工学院(MIT)MBA项目的秘鲁学生何塞·维拉(José Vera)在体验过程中,情不自禁地发出惊呼,并紧紧抓住面前的扶手,同时感受到耳机中呼啸而过的风声。
摘下VR眼镜后,他感叹道:“太逼真了,和真正的蹦极一样令人害怕。”
而在距离虚拟蹦极不远处的真实蹦极区域,一名中国年轻女子系好弹力绳,从300多米深的峡谷上方纵身跃下。
这些只是大桥服务区提供的部分娱乐项目。该服务区在大桥建设初期同步规划建设,除了高空蹦极外,还配套建设了观光电梯、玻璃栈道、水幕灯光秀等设施。
该服务区于2025年10月正式开放,截至目前已接待中外游客超过240万人次。
结束极限运动的虚拟体验后,维拉来到“625咖啡馆”(Café 625)。咖啡馆名称源于这项超级工程最初测算的桥面高度为625米。咖啡馆位于观景平台,于2026年初开业。维拉到达时,由于店内正在进行清洁工作,需要稍作等待。
一位罗姓咖啡师表示,为迎接络绎不绝的游客,保持环境整洁至关重要。目前,游客每天可为咖啡馆带来高达2万元人民币(约2940美元)的营业额。
维拉是哈佛大学和麻省理工学院12名师生代表团成员之一。5月17日至25日期间,该代表团先后访问深圳、贵州和北京,旨在增进不同国家人民之间的文化交流与相互信任。
花江峡谷素有“地球裂缝”之称。大桥横跨峡谷后,穿越峡谷所需时间由原来的两小时缩短至两分钟。根据贵州省交通运输部门的数据,大桥主跨达到1420米,是目前世界上在山区建成的跨度最大的钢桁梁悬索桥。
贵州是中国唯一没有平原的省份,喀斯特地貌广泛分布,峡谷纵横、沟壑密布。长期以来,为克服复杂地形带来的交通障碍,当地发展高度依赖隧道和桥梁建设。
截至目前,贵州已建成或正在建设桥梁超过3.2万座,较20世纪80年代增长了10倍以上。此外,全球100座最高桥梁中,近一半位于贵州。
维拉表示:“桥梁意味着连接。看到贵州如此重视促进人与人之间的联系,为人们创造更多机会,并帮助他们更便捷地通往大城市,这是一件非常美好的事情。”

 

Mira también

IMPORTANCIA DE ATRAER CAPITALES PARA EL DESARROLLO NACIONAL

La inversión minera es el motor que convierte recursos en bienestar  Hace 70 años China …