CONSOLIDANDO RELACIONES BILATERALES

Embajada abierta en 73 aniversario de China

En el marco del Septuagésimo tercero aniversario de la fundación de la República Popular China, se reabrieron las puertas de la sede diplomática en Lima –al casi haberse superado las limitaciones por la panademia de la Covid a nivel mundial-, en la que el nuevo embajador Song Yang, en su alocución de bienvenida, destacó el alto nivel de las relaciones bilaterales y la complementariedad en diversos ámbitos.
Acompañado de la esposa del presidente de la República, Lilia Paredes, del ministro del Interior, Willy Huertas, del embajador y director de Asia y Oceanía, Fernando Quirós, y de los jefes del Estado Mayor del Ejército y de la Policía, generales David Ojeda y Vicente Álvarez, Song destacó en que a pesar de la larga pandemia “los pueblos de ambos países se mantuvieron unidos y se apoyaron mutuamente, llenando de vigor la amistad tradicional sinoperuana”.
Recordó que precisamente durante la pandemia, los pueblos de ambos países se mantuvieron unidos y se apoyaron mutuamente en la lucha conjunta contra la COVID-19, “llenando de nuevo vigor la amistad tradicional sino-peruana”.
En ese marco, el embajador Song dejó entrever que la relación sinoperuana va a la vanguardia en América Latina, como en el caso del proyecto megapuerto de Chancay, que se levanta en asociación público-privada bilateral, la explotación minera, especialmente cobre y hierro, y en el ámbito hidroeléctrico y de trasmisión energética, que van marcando el paso del desarrollo peruano y consolidando los lazos de inversión.
También, destacó que la contribución promedio de China al crecimiento económico mundial superó el 30 % durante el período 2013-2021, para ocupar el primer lugar en el planeta, en 2021 el agregado económico representó el 18,5 % del total mundial tras la conversión de la moneda, de acuerdo con los tipos de cambio anuales promedio, el segundo más grande del mundo y 7,2 puntos porcentuales más que en 2012.
El diplomático resaltó que el progreso chino en la promoción del desarrollo impulsado por la innovación en los últimos diez años, pues el país subió al puesto 12 en el Índice de Innovación Global 2021 desde el lugar 34 en 2012, según la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
China también ha buscado un avance más inclusivo con el objetivo de obtener logros que beneficien a todos. Entre el 2013 y 2020, el país sacó de la pobreza a 98,99 millones de residentes rurales que vivían por debajo de la línea de pobreza actual, agregó.
Son enfatizó en que los intercambios comerciales entre China y Perú en 2021 ascendieron a los 37,3 mil millones de dólares, lo que significó un crecimiento impresionante del 60 por ciento con respecto al año 2020, con un crecimiento impresionante del 60 por ciento en comparación con el 2020 y ha generado un superávit de más de 10 000 millones de dólares para el Perú.
Song Yang, quien se ha convertido en el décimo sexto embajador de China en Perú, aseguró que eso demuestra que a pesar de que la pandemia de la Covid-19 que ha devastado al mundo, los intercambios comerciales entre ambas naciones han seguido sin pausa.
Aprovechó la ocasión para resaltar que Perú ha sido el tercer país de América Latina en establecer relaciones diplomáticas con China, el segundo en entablar una asociación estratégica integral y el primero en formar un paquete de tratados de libre comercio con el gigante asiático. “La relación entre China y Perú siempre ha tomado la delantera de las relaciones entre China y América Latina”, subrayó el diplomático.
En ese orden de ideas, el director general de Asia y Oceanía de la cancillería peruana, embajador Fernando Quirós, mencionó que desde hace 12 años ambas naciones cuentan con un importante Tratado de Libre Comercio que “ha dinamizado los negocios y las inversiones” bilaterales y que desde el 2014, China pasó a ser el primer socio comercial del país andino, el principal destino de sus exportaciones y uno de los mayores inversionistas.
“Por acuerdo de ambas partes, nuestra relación bilateral hoy en día tiene un nivel de asociación estratégica integral. Sobre esa base, hemos notado notables avances en campos como el económico comercial, las inversiones, la cooperación técnica en ciencia y tecnología”, aseveró Quirós, poniendo de ejemplo la construcción del futuro megapuerto de Chancay.
La cita, en la residencia diplomática, contó con arreglos ornamentales chinos y la proyección de vídeos sobre el vigor y la energía puesta por el Gobierno y pueblo chino, desde 1949, para superar la pobreza que acumulaba y saltar a un puesto de vanguardia en el ámbito político, social, económico y cultural den el mundo de hoy; concluyendo la reunión con variedad de potajes de las cocinas china, peruana e internacional, en un ambiente de confraternidad.

David Wong, Lui Chiming, Rubén Tang y voluntarias del Instituto Confucio PUCP

David Wong, Antonio Fong, Lui Chi Ming, Vicente Loo, Victor Chau, Angélica Tay, Paulo Jop, Jorge Tay Yonki y Oscar Yong

巩固双边关系
中國建國73週年使館開館

为了庆祝中华人民共和国成立73周年,中国驻秘鲁大使馆在新冠疫情爆发以来重新开门举行了盛大的招待会。新任大使宋扬在其欢迎词中强调了高水平的双边关系和各领域的互补性。
秘鲁共和国总统夫人Lilia Paredes、内政部长Willy Huertas、亚洲和大洋洲大使兼主任Fernando Quirós以及陆军和警察参谋长David Ojeda和Vicente Álvarez将军等来宾都出席了招待会。宋大使强调,尽管疫情爆发了三年,但“两国人民仍然团结一致,相互支持,为中秘传统友谊注入了活力。”
他回顾说,正是在这一流行病期间,两国人民站在一起,相互支持,共同对抗新冠肺炎,“重振了中秘传统友谊”。
他还借此机会强调,秘鲁是拉丁美洲第三个与中国建立外交关系的国家,第二个与中国建立全面战略伙伴关系的国家,第一个与这个亚洲巨人形成一揽子自由贸易协定的国家。
宋大使还强调,2013-2021年期间,中国对世界经济增长的平均贡献率超过30%,占据地球第一的位置,2021年经济总量占世界总量的18.5%,按年平均汇率计算,居世界第二,比2012年高出7.2个百分点。
宋扬大使强调了过去十年来中国在促进创新驱动发展方面取得的进展,根据世界知识产权组织的数据,中国在2021年全球创新指数中的排名从2012年的第34位上升到第12位。
中国还追求更具包容性的进步,目的是使成就惠及所有人。大使补充说,在2013年至2020年期间,国家使9899万生活在现行贫困线以下的农村居民摆脱了贫困。
宋强调,2021年中国和秘鲁之间的贸易往来达373亿美元,与2020年相比增长了60%,令人印象深刻,与2020年相比增长了60%,为秘鲁创造了超过100亿美元的顺差。
宋扬是第16任中国驻秘鲁大使。他指出,尽管新冠肺炎大流行病对世界造成了破坏,但两国之间的贸易交流仍有增无减。
他借此机会强调,秘鲁是拉丁美洲第三个与中国建立外交关系的国家,第二个与中国建立全面战略伙伴关系的国家,也是第一个与这个亚洲巨人形成一揽子自由贸易协定的国家。“中国和秘鲁之间的关系一直在中国和拉丁美洲的关系中处于领先地位,”这位外交官强调。
在这方面,秘鲁外交部亚洲和大洋洲司司长费尔南多·基罗斯大使提到,12年来两国签署的自由贸易协定,对双方来说非常重要,“促进了双边商业和投资”。自2014年以来,中国已成为安第斯国家的第一贸易伙伴,是其出口的主要目的地和最大投资者之一。
“根据双方的协议,我们今天的双边关系具有全面战略伙伴关系的水平。在此基础上,我们注意到在商业经济、投资、科学和技术合作等领域取得了显著的进展”,基罗斯断言,并举出了未来的常凯港口的建设为例。
招待会在中国驻秘鲁大使馆官邸举行,现场的装饰体现了中国风,此外还播放了相关视频,介绍中国政府和人民自1949年以来在脱贫以及在当今世界的政治、社会、经济和文化领域跃居先锋地位所付出的努力和奋斗;在友好的气氛中,来宾们享用了中餐和秘鲁菜等多国美食佳肴。招待会圆满结束。

Mira también

AVANZANDO SIN DESMAYO

Palabras de (Francisca) Chang Yu-tsz (Francisca) Chang Yu-Tsz, directora general de la Oficina Económica y …